Trabajo de Francés
domingo, 19 de febrero de 2012
miércoles, 8 de febrero de 2012
COMENTARI DEL POEMA:
L'AMANT DE TOTA LA VIDA:
Sabia que vindries, que ja era 10 A FEM.
l'hora de parar taula dignament, 10 B MASC.
d'obrir la porta i enramar el vent 10 B MASC
amb les paraules de la primavera. 10 A FEM.
Amor i més amor d'aquell que espera, 10 A FEM.
amor i més amor d'aquell que sent 10 B MASC.
la pentecosta de l'amor, l'advent, 10 B MASC.
i en el vent el gran crit de la bandera. 10 A FEM.
Tenia a punt, amor, totes les coses 10 C FEM.
perquè sabia que vindries, ara, 10 D MASC.
amb un escàndol de sonets i roses. 10 C FEM.
Amor i més amor i més encara, 10 D MASC.
i avemaries i vitralls i aloses, 10 C FEM.
i tots els blats novells de la tarara. 10 D MASC.
*
Amor i amor quan plou i quan fa sol, 10 E FEM.
amor quan és de dia o és de nit, 10 F MASC.
i a la taula i al llit, al primer crit, 10 F MASC.
i l'oli socarrant-se en el cresol. 10 E FEM.
L'amor, que és una pena i un consol, 10 E FEM,
un desembre plujós i abril florit, 10 F MASC.
atrevit, enardit i decidit, 10 F MASC.
que tot ho té i ho dóna i tot ho vol. 10 E FEM.
Plou i plou en finíssimes agulles, 10 G FEM.
plou i plou en la brossa, en el terrat, 10 H MASC.
plou i plou en la roba i en les fulles... 10 G FEM.
D'amor de cap a peus vinc amarat, 10 H MASC.
d'amor i de furor quan et despulles 10 G FEM.
vora el llit on t'espere despullat. 10 H MASC.
Aquest poema de Vicent Andrés Estellés, esta format per dues parts l'estructura d'aquestos dos fragments es un sonet(4,4,3,3), els versos d'aquest poema són de deu síl·labes cada vers,es a dir es decasíl·lab i d'art major.
La rima del poema es consonant i tenen les dues parts la mateixa estructura és: A-B-B-A , A-B-B-A, C-D-C, D-C-C, E-F-F-E, E-F-F-E, G-H-G, H-G-H. Els dos primers versos de cada part té rima creuada i els altres dos del final es unissonat. També té rimes femenines ( A,C,E,G) i masculines ( B, D,F,H).
Té encaballaments en alguns versos, també hi ha sinalefes i hiats.
En la meva opinió aquest poema d'Estellés em fa l'impressió i es el que a mi em pareix que vol dir,l'autor està expressant un amor impossible de fa temps, aquest amor torna pel temps al seu amant per tornar ha estar junts i poder ser feliç amb la persona que desitjava ja feia temps. L'autor está expressant que estava convençut de que tornarien a estar junts.
Aquest poema l'escolllit perqué a banda de que es Estellés, parla de l'amor des d'un altre punt de vista, la"reconciliació" d'un amor per a tota la vida.
POEMES DE VICENT ANDRÉS ESTELLÉS:
L'AMIC
A Vicent Ventura, quan era a l'exili
Amic del cor, de l'ànima, del fetge,
jo no sé fer rellotges, jo voldria
anar plorant pel boulevard, la boira,
i preguntar-li a Brassens si has dinat.
Enamorats que es palpen en el metro,
pàtries del neon, sonets greixosos,
el baf de col bullida, la nostàlgia,
la llarga escala d'escalons de fusta.
Que estic trist, que et recorde, que no puc,
un ofegat en el bocoi del vi,
músiques de Vivaldi per l'estora.
Torne a la vida miserablement
ple de papers, desistiments, silenci,
amb calcetins de llana tots els dies.
L'AMANT DE TOTA LA VIDA
Sabia que vindries, que ja era
l'hora de parar taula dignament,
d'obrir la porta i enramar el vent
amb les paraules de la primavera.
Amor i més amor d'aquell que espera,
amor i més amor d'aquell que sent
la pentecosta de l'amor, l'advent,
i en el vent el gran crit de la bandera.
Tenia a punt, amor, totes les coses
perquè sabia que vindries, ara,
amb un escàndol de sonets i roses.
Amor i més amor i més encara,
i avemaries i vitralls i aloses,
i tots els blats novells de la tarara.
Amor i amor quan plou i quan fa sol,
amor quan és de dia o és de nit,
i a la taula i al llit, al primer crit,
i l'oli socarrant-se en el cresol.
L'amor, que és una pena i un consol,
un desembre plujós i abril florit,
atrevit, enardit i decidit,
que tot ho té i ho dóna i tot ho vol.
Plou i plou en finíssimes agulles,
plou i plou en la brossa, en el terrat,
plou i plou en la roba i en les fulles...
D'amor de cap a peus vinc amarat,
d'amor i de furor quan et despulles
vora el llit on t'espere despulla.
A Vicent Ventura, quan era a l'exili
Amic del cor, de l'ànima, del fetge,
jo no sé fer rellotges, jo voldria
anar plorant pel boulevard, la boira,
i preguntar-li a Brassens si has dinat.
Enamorats que es palpen en el metro,
pàtries del neon, sonets greixosos,
el baf de col bullida, la nostàlgia,
la llarga escala d'escalons de fusta.
Que estic trist, que et recorde, que no puc,
un ofegat en el bocoi del vi,
músiques de Vivaldi per l'estora.
Torne a la vida miserablement
ple de papers, desistiments, silenci,
amb calcetins de llana tots els dies.
L'AMANT DE TOTA LA VIDA
Sabia que vindries, que ja era
l'hora de parar taula dignament,
d'obrir la porta i enramar el vent
amb les paraules de la primavera.
Amor i més amor d'aquell que espera,
amor i més amor d'aquell que sent
la pentecosta de l'amor, l'advent,
i en el vent el gran crit de la bandera.
Tenia a punt, amor, totes les coses
perquè sabia que vindries, ara,
amb un escàndol de sonets i roses.
Amor i més amor i més encara,
i avemaries i vitralls i aloses,
i tots els blats novells de la tarara.
Amor i amor quan plou i quan fa sol,
amor quan és de dia o és de nit,
i a la taula i al llit, al primer crit,
i l'oli socarrant-se en el cresol.
L'amor, que és una pena i un consol,
un desembre plujós i abril florit,
atrevit, enardit i decidit,
que tot ho té i ho dóna i tot ho vol.
Plou i plou en finíssimes agulles,
plou i plou en la brossa, en el terrat,
plou i plou en la roba i en les fulles...
D'amor de cap a peus vinc amarat,
d'amor i de furor quan et despulles
vora el llit on t'espere despulla.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)